一、在「简单句」里具互补的功能
- c’ / ce 只作主词且通常只与动词 être 合用,如
- C’est facile.(这)很容易。
- C’est superbe.(这)很精彩。
- C’est dommage.(这)很可惜。
- C’est un ami français.(这)是一位法国朋友。
- Ce sont des films italiens.(这)是一些意大利片。
- Ce sont deux mondes différents. 这是两个不同的世界。
- ça / cela(ça 是 cela 的口语形式),除作主词也作补语。如
主词:
- Ça dépend.(这)得看情形。
- Ça sent bon.(这)好香。
- Ça fait plaisir.(这)让人很开心。
- Ça commence quand ?(这)什么时候开始?
补语:
- Prends ça ! 把这带着!
- Tu aimes ça ? 你喜欢(这样、这个东西...)?
- Qui a dit ça ?(这)是谁说的?
- Qui a fait ça ?(这)是谁做的?
- Il est comme ça. 他就是这样(的人/个性)。
- C’est comme ça. 事情就这样(很无奈或指多说无用)。
注:ça / cela 也可作 être 的主词。但 ça 不与 est 直接连用,需要前面有代词, 如
- Ça y est. 果真、终于、好了、行了。
- Ça m’est égal. 这对我来说无所谓。
- Cela m’est égal. 这对我来说无所谓。
(être 前面如果是人称代词通常不用 ce)
二、“ce ”经常后接 qui、que、dont 等关系代词,ça / cela 则不行。如
- Fais ce que tu veux. 做你想做的(事/一切)。
- Fais ce que tu peux. 做你能做的(事/一切)。尽力而为。
- Dis ce que tu sais. 说你知道的(一切)。
- Fais ce qui te plaît. 做你有兴趣的(事)。
- Prends ce qui te plaît. 拿你喜欢的(东西、饮食)。
- Il a trouvé ce dont il a besoin. 他找到他需要的(东西)了。